Joomla Language File Analyser & Translator
When translating your Joomla extension, didn't you constantly think "this has to be easier / faster"? Have you also caught yourself making careless mistakes after you've spent several minutes or even hours internationalizing your Joomla extension?
Or even worse, after you finally finished internationalizing your Joomla extension you realize that a bug must have crept in somewhere?
On average you need about 23 seconds to translate a language string (copy >> paste in translator >> translate >> copy >> paste in new file) if you work manually with DeepL or Google Translator, for a language file with 500 lines this means up to 3 hours per language! Joomet can do this within a few minutes and you can even do other things in the meantime.
Joomet includes a powerful file analyser that checks your language file for errors and ensures that it complies with the Joomla! language file specifications.
The Joomet FileAnalyser checks for these rules:
Joomet has an integrated interface to DeepL API and allows you to translate your Joomla language files into all languages supported by DeepL.
Joomet also allows translation in formal form if supported by the DeepL API.
Please Note: The list may vary and it is possible that you will find additional languages in the app or that languages may have been removed. Joomet loads the list of supported languages automatically or on request (in the settings) directly from the DeepL API.
Supports currently 27 Source Languages
Supports currently 28 Target Languages
Supports formality for supported languages
Supports DeepL Free & Pro API Keys
Joomet is a desktop application for Windows and MacOS that helps developers to internationalize their extensions (plugins, modules, components, templates) for Joomla. Joomet reduces the time you need to internationalize your extensions. More time for family, friends or to start the next exciting project.
The FileAnalyser works "out of the box" for the translation of your Joomla extension Joomet uses the DeepL API (Free or Pro) - for the use of the DeepL API an API key is needed, which you will find after a registration at DeepL in your account overview.
To register at DeepL API you need a valid credit card (even for the free version) - this is required by DeepL to authenticate you and to prevent you from creating multiple free accounts.
The Joomet application was developed for the Joomla! developer community and is absolutely free. However, if Joomet is used with a DeepL Pro subscription, costs may be incurred.
The app itself is free, but it took time to develop. You can support the project by advertising it or buying me a coffee, using the donation links in the app or on this page.
Yes, Joomet supports the free DeepL API key as well as DeepL Pro API key.
No, for security reasons we leave it to you to revise the errors in the file, but Joomet will show you exactly what, where may be incorrectly formatted.
This is known, because these words with double quotes are (correctly) escaped by a backslash, DeepL does not perform a translation here.
Unfortunately this can happen, it is known that DeepL has problems with your language file looking something like this:
LANG_KEY="My first \"nice\" sentence"
DeepL tries to translate here but fails because the inverted commas are, correctly, escaped. Joomet already has some checks that are applied after translation, but such errors are still possible as we have no control over how DeepL interprets your text and need to be looked at after translation.
The app currently helps you with two things, checking your language files and translating them. Make sure that the translated language files are correctly linked in your XML & reinstall the extension if necessary. Furthermore, errors in the translation can lead to the translated file not being read correctly. So check translated files again with Joomet or view them manually before using them in your extension.